关灯
护眼
字体:

注释

banner"

>

[1]阿希马大学,现一般译作“希克玛学校”

[2]女冠,亦称女道士、道姑。

[3]此处“无痛”

应为“痛苦”

[4]原文“receivers”

为复数形式。

[5]冰心译作“睫毛”

,原文为“eyelid”

,译“眼睑”

更合适。

[6]各各他,耶稣蒙难处,见《圣经·新约·马可福音》。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

匆匆小窗幽记力透时空的演讲山之四季沙乡年鉴美将我们俘虏,更美将我们释放瓦尔登湖飞鸟集,新月集春野,阳光,众鸟归来思辨的禅趣:《坛经》视野下的世界秩序随园食单人生是一个苍凉的手势万物静观皆自得怎样读书好魔鬼辞典道可道: 《老子》的要义与诘难逍遥游: 当《庄子》遭遇现实当你老了不圆满才是人生人生非若春日蔷薇