关灯
护眼
字体:

注释

banner"

>

[1]阿希马大学,现一般译作“希克玛学校”

[2]女冠,亦称女道士、道姑。

[3]此处“无痛”

应为“痛苦”

[4]原文“receivers”

为复数形式。

[5]冰心译作“睫毛”

,原文为“eyelid”

,译“眼睑”

更合适。

[6]各各他,耶稣蒙难处,见《圣经·新约·马可福音》。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

春野,阳光,众鸟归来飞鸟集,新月集不圆满才是人生随园食单山之四季沙乡年鉴美将我们俘虏,更美将我们释放匆匆人生是一个苍凉的手势道可道: 《老子》的要义与诘难人生非若春日蔷薇小窗幽记思辨的禅趣:《坛经》视野下的世界秩序逍遥游: 当《庄子》遭遇现实万物静观皆自得力透时空的演讲瓦尔登湖怎样读书好当你老了魔鬼辞典